Pisanje na zid

"Mene, mene, tekel, uparsin." Ovi aram. riječi (Daniel 5: 25-28) znači "moja, moja, šekel (tj srp ..) i polminy" ( Mjere cm duljina, površina, volumen i težina.), u dok su riječi "izračunate, izračunate, vagane, podijeljene" (Dan 5: 26-28) zvučite kao aram. kao što mi-ne, ja, tekel, peres. Acc. hipoteza A. Alta, sakramenta. Natpis na zidu palače kralja Belshazzara uključivao je imena četiriju spomenutih. mjere težine, međutim, prema. zatim običaj, imena su skraćena na kraticu: natpis se sastojao od četiri početna slova tih riječi. Ovo objašnjava neugodnost cara. mudraci, koji nije mogao pročitati natpis (Daniel 5: 8, 15, 16) , jer su mislili da je cijela riječ. Daniel ispravno razumio imena mjera težine (Daniel 5: 25) , a zatim na temelju značenja korijena riječi (npr "vjeruju", "težiti", "Dijeli"), izgradio cijelih rečenica (Dan 5: 26-28) , razotkrivajući značenje natpisa.

biblijska enciklopedija Brockhaus. F. Rinecker, G. Mayer. 1994.